@vahshibhadr Спасибо! :) Имеете ввиду, выпуск именно о различиях? Если хотите услышать звучание разных изводов, у нас это есть. Посмотрите в наши плейлисты.
Хотелось бы конечно наглядные примеры предложений на старославянском и церковнославянском. Действительно ли они различаются на уровне разных языков, или просто говоров одного языка. Вообще я считаю, что в делах сравнения и противопоставления языков без наглядных примеров никак нельзя.
@Буфаты.укроп Вы можете прямо взять и поискать у нас в плайлистах по старославянскому и там можете услышать оригинальные тексты в разных изводах и как, что звучало. Благодарим за комментарий!
@АлексейГайсин-ю9н Благодарим за вопрос, Алексей. Вы поняли неправильно. В выпуске не утверждается, что св. Кирилл и Мефодий придумали само слово "слово". Да, оно в праславянский пришло еще из праиндоевропейского, а св. братья дали этому слову еще дополнительное философско-теологическое значение. Апракос, сокращенное Благовествование в их переводе начинается со слов "Искони бе Слово" перевод из греческого en arhe en ho Logos, т.е. в начале было Слово, т.е. в начале был Христос. Надеемся Вы поняли, что мы хотим сказать.
Ой ли во всех? _"Звук |х] вошёл в фонетическую систему праславянского языка и преобразовал диаду заднеязычных в триаду, аналогичную переднеязычной. Эта триада сохранилась во всех славянских языках, однако в чешском, словацком, украинском, белорусском языках и южнорусских говорах она претерпела изменения, в результате которых пара по глухости / звонкости взрывних [g] / [k] заменилась на фрикативные [γ]([h]) / [х]. Попытки объяснить этот процесс предпринимались неоднократно. А. А. Шахматов и Н. С. Трубецкой предполагали, что [γ] возникло в диалектах общеславянского языка на позднем этапе общеславянской эпохи [33-34; с. 267-268]. А. Вайян считал [γ] продуктом системы чередования и называл пару закономерных рефлексов первой палатализации и йотации γ : ž / χ : š [55, §11]. Чешские, словацкие и польские исследователи полагали, что процесс перехода [g] в [γ] затронул западнославянские языки не ранее XI века и продолжался в некоторых языках (например, в верхнелужицком) до XIII века [49, с. 51]. [43, с. 37]. Я. Гебауэр указал, что в чешском языке переход от [g] к [γ] произошёл в XII веке [43, с. 37]. Ф. П. Филин отмечал, что начало утраты затвора во взрывном g происходило ещё в общеславянскую эпоху; взрывной сохранился у восточных славян в диалектах словен и кривичей, а в остальных племенных диалектах он изменился в γ [35, с. 255], который чередовался с [х]"._ (Супрун В. И. Звук [x] и его рефлексы в истории славянского консонантизма // Вестник Сыктывкарского университета. Серия гуманитарных наук. 2019. №1 (9). С. 101-102).
Театралы для богачей в Москве и Питере на показах произносили твёрдую Г, им это понравилось. После чего внесли в обиход. А так у всех мягкий г, он же гх. По всей России гх, но только в Питере и Москве Г.
@@SundanceSoul Нет, г взрывное характерно для северных русских говоров, г фрикативное для южных, это было так, когда Питера не существовало даже в планах.
@SundanceSoul в архивах? В каких архивах? Речь о различии русских говоров, которое существовало до того, как появились письменные источники. Языку нашему более тысячи лет, если считать древнерусский
@@Slaweniskadela Все это позволяет по-новому взглянуть на проблему «русских письмен», о которых сообщает Паннонское житие Константина (Кирилла) и Мефодия. В 860 или 861 г., направляясь с христианской миссией в Хазарию, Константин сделал остановку в Корсуни, где «обрел Евангелие и Псалтирь русскими письмена писано, и человека обрел глаголюща тою беседою». Поговорив с этим человеком и «силу речи прием» (то есть поняв его речь), Константин смог различить в тексте «русских» книг гласные и согласные буквы и «вскоре начал чести и сказовати» - читать и переводить. В Крыму в руки Константина могли попасть только две Библии: Септуагинта (перевод с древнееврейского на греческий) и «готская Библия» Вульфилы - переложение священных текстов на готский язык. Понятно, что греческий вариант Священного Писания Константин смог бы прочитать без запинки. Итак, остается готская Библия. Но готского языка Константин не знал и, следовательно, не мог ни вести беседу по-готски, ни переводить готский текст. Какие же языки знал Константин? Разумеется, греческий, а также еврейский, «самаританский» (видимо, сирийский), возможно, немного арабский, и великолепно - славянский (болгаро-македонское наречие), который был вторым языком в его родных Фессалониках. Теперь зададимся вопросом, на каком из этих языков он мог, пусть поначалу и с трудом, беседовать с человеком, «глаголюща по-русски»? Конечно, на славянском, ибо, как мы знаем от автора «Повести временных лет», «словенеск и русский язык един». Это - общеустановленный факт, которому противоречат одни лишь норманнистские бредни о шведском языке русов, но никак не показания источников. Так считали в Киеве XI-XII в., когда создавалась «Повесть временных лет», точно так же думали и на Западе в Х столетии. Булла 967 г. папы Иоанна XIII чешскому князю Болеславу об учреждении Пражской епископии упоминает Rusciae aut Slavonicae linguae, «русский и славянский языки» как синонимы. Зная все это, нетрудно догадаться, что же на самом деле произошло в течение той памятной корсунской беседы. Когда рус заговорил с Константином, тот обнаружил, - вероятно, с удивлением, - что понимает его речь - еще незнакомый ему славянский диалект, возможно, «виндальский язык» славянского Поморья. Константину потребовалось некоторое время, чтобы освоиться с новым для него наречием. Затем он, естественно, проявил интерес к Евангелию и Псалтири, написанным «русскими письменами». Это был славяно-«русский» перевод отрывков из «Библии Вульфилы», выполненный готским письмом - глаголицей. Вот почему Константин, как опытный филолог-славист, едва уразумев «гласнаа и согласнаа», начал переводить «русский», то есть славянский текст на греческий язык прямо с листа, что произвело на присутствовавших впечатление чуда: «И дивляхуся ему, Бога хваляще».
@@VladimirPrtrakoFF *>Но готского языка Константин не знал* А, зная язык, "различать гласные и согласные" он был обязан не вскоре, а тут же. Тетракситы жили в Крыму и в XV в., так что носителя языка найти было не так сложно. *> «словенеск и русский язык един»* ... в XI веке. А в IX веке русы - это несторовы Адолб, Фарлоф, Карл и Свен. Могли ли они знать речь славян? Конечно. Но главное здесь, что... никаких "славянских" письмён археология и эпиграфика не знает до кирилло-мефодьевских времён нигде в славянском ареале. Это есть факт, мсье Дюк. Отчего готы, жившие в Лепесовке на Волыни полтора столетия (сер. III-IV вв.), удосужились оставить там руны на корчажках, а первая славянская достоверная инскрипция на керамике - это "горухща" 940-х годов на осколке греческой амфоры? Злые попы выкопали и перебили все славянские горшки? Да вроде нет. На основании того, что нам известно, можно сделать только один вывод - славянской докирилловой письменности нет, а есть славянофилы, которые с XIX века исходят на фекалии, стараясь сосватать славянам хоть какое-то письмо языческой эпохи, при этом исходя не из научных соображений вида _"имеющаяся у нас модель славянского общества, основанная на материальной культуре и письменных источниках о славянах, предполагает наличие у них письменности",_ а из позорного националистического хюбриса вида _"а шо наши претки самыя тупыя шоле хуже немцыв!!!11"_ *>готским письмом - глаголицей* Готское письмо - ни в коем случае НЕ глаголица.
@yozhleszy Такие теории и вправду существовали. Не то, что они верны, но сущестовали. Архидиакон Сплита (на современных хорватских землях) Фома, написавший историю Далматии, славянскую письменность называл готской. Но, по чему и как об этом можно почитать в моей статье в Словацком историческом журнале. Только главный язык статьи словацкий. Потом в современное время, если память не изменяет, такую теорию предлолжил покойный хорватский языковед Иосип Хам. Естественно, у него не получилось защитить это утверждение. Опять же, если память не изменяет, он позже от нее тоже отказался.
как-то невнятно про устные и письменные языки, надо было бы подчеркнуть, если/что речь именно о письменных. также невнятно про значение греческой философии, - какое значение она имела для усвоения иудейской религии или ее христианского изложения. современные исследователи санскрита отмечают близость базовых словарей литовского, русского и санскрита, а санскрит содержит в себе огромное количество "духовных" терминов. про то, что славяне из язычества сразу перешли в христианство ... а греки перешли как-то иначе? кто вообще перешел не сразу? огнеполонники ? (по-моему, первые кандидаты на единобожие... хотя индологи говорят, что Брахма, Вишну и Шива - это лишь разные воплощения/лики одного Бога). и разве Зороастр не был славянином? кстати, Снегурочка - одна из явно дохристианских сказок, по своему пантеону близка к зороастрийским представлениям.
Нет. Заявлять что все пришло в старославянский с греческого, это прям очень сильно натягивать сову на глобус. Старославянский имеет много общего с литовским(балтским), так что старославянский безусловно в огромной степени именно праславянский, славяно-балтский
У нас , почему то принято считать, что глаголица , то есть вот этот алфавит с кружочками, которым не понятно кто когда пользовался , то есть сохранились единичные тексты - он праславянский , а вот кириллица - это то что нам « подарили» Кирилл и Мефодий , ну просто, как некоторые думают , наверное напечатали « Букварь» и вручили торжественно вещему Олегу . Но есть такая книга Оболенского «Византия содружество наций . Пять византийских портретов» , которая была в свободной продаже , но видимо мало кто читал . Оболенский он конечно из « бывших» , но историк более , чем грамотный . Там есть « портрет» Климента Охридского , ученика тех самых Константина ( Кирилла в постриге) и Мефодия и достаточно развернутая история из пребывания в Моравии , куда собственно они шли по приглашению короля , об их бюро переводов , поход Кирилла в Хазарию по заданию патриарха для подписания договора о принятии епископов , то есть веры христианской ( про договор о постройке храмов там нет - это уже из диссертации другого человека) . Но факт в том , что они как пишет Оболенский и подтверждают многие историки не дошли дальше Моравии вдвоем со своими переводами . Там они пытались придумать алфавит, названный глаголицей , но успеха он не имел . Потом на страну напали булгары , разорили города им пришлось срочно бежать и прекращать свою деятельность , по одной из версий Константин именно тогда попадает в плен и принимает постриг с именем Кирилла. Переводил ли он что в плену нам толком не известно. А вот Климент Охридский как раз забрал с собой на родину все бумаги их бюро и переводил у себя на родине в Сербии , поэтому и алфавит у нас сербский , но почему-то носит название кириллицы.
Есть коптский язык. Вот с него дернули начертания глаголицы. Скорее тогда было правило, что разные языки писались разными шрифтами. Тогда по начертанию шрифтов можно было бы понять на каком языке написано. Поэтому начертание латыни и греческого различались. греческий/птомелейский/египетский был по начертанию другим. Из него дернули начертания грузинского и армянского немного переобразовав знаки. По этому пошла и славянская глаголица. Да есть куча текстов из хорватии и дубровника. Но когда кирил решил копировать библию дешевые писцы(принтера) были с греческой раскладкой. Вот глаголица с греческой раскладкой дала кириллицу.И вся эта макулатура полетела на Русь. А дальше реформа Петра 1 и дала теперешние начертания. Не думаю что Вы смогли бы читать древнюю кирилицу.
История старославянского языка, по сути, схожа с историей письменного языка тюрки, который кочевал из одной языковой группы в другую, был для всех применим, кроме разве что турков, которые имели немногую отдалённость от них. Тюрки был изначально одним из языков, близких к современному хакасскому, относящимся к родственности к орхоно-енисейскому языку, древнеуйгурскому. А сейчас он имеет много вариаций в зависимости от того, какие тюркские народы использовали его и накладывали на него след своего языка. Так и со старославянским, который был также письменным языком вообще всех славян)
@tonimakedonski8981 Библейское выражение, из еврейского языка, ге-хином, изначально долина возле Иерусалима, символически это слово обозначает преисподнюю - ад.
@@tonimakedonski8981 Ответ зависит от Вашей конфессии. Скажем, если Вы идете дорогой пророка Мухаммеда, то это практически синоним ада. Для апологета потомков Авраама и Сары, геенна - это и символ места для сожжения и символ очищения от порока и символ существования оного и что-то еще, что указано в Танахе или Талмуде . Для последователей Иешуа все почти также, как для праправнуков Иакова за исключением, пожалуй, требований Галахи и преданий Аггады. Хотя, можно поискать аналогию с одним из кругов Данте Алигьери. Это если отвечать кратко и бестолково.
Не было терминологии. Как например термина православие? Который является алаптивом от слова ортодоксия. Щас набегут истинные православные, которые еще кличут себя староверами, которые дохристианские политеисты и скажут: да, это мы!
@KanasAudan Библия Бесика к славянам имеет такое же отношение как и китайскте иероглифы, т.е. никакое. Совершенно другой язык и совершенно другое дело.
Русь была неоднородна, и очень сильно различалась с запад на восток. Было два разных центра, если на востоке был Новгород, то на западе был Киев. Изучите историю и увидите, как тяжело было держать в куче эти города, князьки не брезговали нанимать на своих же братьев, которые княжили в других городах кочевников, чтобы ослабить их вертикаль власти, а потом все дружно потерпели поражение от монголов, которые уже раздробленную Русь взяли. Оба города имели огромное значение в жизни Руси. После сожжения Киева остался Новгород, а потом уже роль перешла к Москве. Можно долго дуться и "делить Русь", но это общая история восточных славян. Только фрики будут приписывать себе первородство и называть себя "истинными наследниками великой Руси".
@@MihailoMihailovich *>Было два разных центра, если на востоке был Новгород, то на западе был Киев* Бороться с украинской лженаукой, конечно, полезно, но не средствами же лжегеографии! То, что Киев на 30° восточной долготы, а Новгород на 31°, как-то маловато для западно-восточной их локализации... Кроме того, у Руси XIII в. было где-то шесть политических центров (помимо названных, ещё Чернигов, Смоленск, Галич и Владимир), и роль преемника Киева в качестве стола старейшего в роду князя стяжал Владимир, а не Новгород. Новгород был и остался местопребыванием родича (старшего сына или, реже, младшего брата) действующего великого князя. Москва переняла статус Владимира, а не Новгорода.
@@MihailoMihailovich "Русь" диахронически значило разное. Сначала просто кровный род - князь и дружина. Потом всех служивших князю, включая необязательно родственных младших дружинников, будущих "детей боярских". После крещения включало всех единоверных князю, с этого момента в историографии появляется "Русь в узком смысле", то бишь непосредственная вотчина, аллод, и "Русь в широком смысле", описанная помимо прочего в "А се имена всем градом рускым далним и ближним". И наконец на Любечском съезде делится на пять независимых вотчин, дробящихся на уделы, которые после разгрома монголами, начинают "собирать" каждый под свою руку Гедиминовичи и Мономашичи.
@@yozhleszy в старославянском юс малый произносился как носовой гласный примерно как польский ę. В древнерусском начиная с 10го века после исчезновения носовых гласных он читается как я. Ѣ в старославянском читался примерно как я или æ, у восточных славян он произносился как дифтонг ие или узкий долгий гласный переднего ряда что-то между и/е. Йотированный а писался там где этимологически не было ѣ или малого юса.
@@SvidomyjKmet ну а на "а писался там где этимологически не было ѣ или малого юса", достаточно привести мономаховское "ѿц҃ь мои дома сѣдѧ . изумѣяше . є҃ . ꙗзыкъ"
Понравилось? Поддержи нас монетой на:
Бусти: boosty.to/slaweniskadela
Paypal: paypal.me/Slaweniskadela
Patreon: www.patreon.com/slaweniskadela
Ничего не понимаю, с где Растислав? Он же Антон?
Видео на эту же тему уже было на канале...
На 7:51 произошла ошибка при монтаже. Речь идет не о слове гиена, а о слове геенна - «преисподняя».
Возможные ошибки подписывайте под этот комментарий! Всем спасибо!
@@Slaweniskadela Какие вы молодцы)))
Спасибо огромное! Отлично разъяснено, всё по полочкам!
Благодарим Вас за новый видеоролик !!!😊
Спасибо за видео!
Хотелось бы конечно больше информации о различных разных изводов ЦСЯ
@vahshibhadr Спасибо! :) Имеете ввиду, выпуск именно о различиях? Если хотите услышать звучание разных изводов, у нас это есть. Посмотрите в наши плейлисты.
Посмотрю :)
Спасибо за доброе дело!
Очень интересный материал. И доступно поданый.
@Юрий-р8и4ш Благодарим :)
Мне кажется, что звучит мелодия из песни про Сагайдачного, который поменял свою жену на «тютюн да люльку»…. 😊
«Гей, долиною, гей, широкою, необачний».
@alexandergel2001 Да, да, это именно она :)
Хотелось бы конечно наглядные примеры предложений на старославянском и церковнославянском. Действительно ли они различаются на уровне разных языков, или просто говоров одного языка.
Вообще я считаю, что в делах сравнения и противопоставления языков без наглядных примеров никак нельзя.
@Буфаты.укроп Вы можете прямо взять и поискать у нас в плайлистах по старославянскому и там можете услышать оригинальные тексты в разных изводах и как, что звучало.
Благодарим за комментарий!
Церковнославянский создан был на основе славянского. Какой-то странный комментарий.
Слово "аминь", насколько мне известно, семитского происхождения: например, арабское أمين
@Zubba24 Благодарим. Да, да, все верно само слово "аминь" семитского происхождения, но к славянам оно пришло через греческий язык как посредник.
Спасибо. Четко и просто рассказали то, что в школе слишком политизировано и патритизировано
7:16 - праиндоевропейское слово "Клевос" является изводом слов "Слово" и "Слава", учитывая переходы с кентум на сатум.
Причём здесь "Логос"?!
@АлексейГайсин-ю9н Благодарим за вопрос, Алексей. Вы поняли неправильно. В выпуске не утверждается, что св. Кирилл и Мефодий придумали само слово "слово". Да, оно в праславянский пришло еще из праиндоевропейского, а св. братья дали этому слову еще дополнительное философско-теологическое значение. Апракос, сокращенное Благовествование в их переводе начинается со слов "Искони бе Слово" перевод из греческого en arhe en ho Logos, т.е. в начале было Слово, т.е. в начале был Христос.
Надеемся Вы поняли, что мы хотим сказать.
Почему в Телеграме нет канала?
Есть t.me/SlaweniskaDelaTg
Расскажите почему во всех славянских языках звук "Г" произноститься как "Х" и только в русском как ГЭ
Ой ли во всех?
_"Звук |х] вошёл в фонетическую систему праславянского языка и преобразовал диаду заднеязычных в триаду, аналогичную переднеязычной. Эта триада сохранилась во всех славянских языках, однако в чешском, словацком, украинском, белорусском языках и южнорусских говорах она претерпела изменения, в результате которых пара по глухости / звонкости взрывних [g] / [k] заменилась на фрикативные [γ]([h]) / [х]. Попытки объяснить этот процесс предпринимались неоднократно. А. А. Шахматов и Н. С. Трубецкой предполагали, что [γ] возникло в диалектах общеславянского языка на позднем этапе общеславянской эпохи [33-34; с. 267-268]. А. Вайян считал [γ] продуктом системы чередования и называл пару закономерных рефлексов первой палатализации и йотации γ : ž / χ : š [55, §11]. Чешские, словацкие и польские исследователи полагали, что процесс перехода [g] в [γ] затронул западнославянские языки не ранее XI века и продолжался в некоторых языках (например, в верхнелужицком) до XIII века [49, с. 51]. [43, с. 37]. Я. Гебауэр указал, что в чешском языке переход от [g] к [γ] произошёл в XII веке [43, с. 37]. Ф. П. Филин отмечал, что начало утраты затвора во взрывном g происходило ещё в общеславянскую эпоху; взрывной сохранился у восточных славян в диалектах словен и кривичей, а в остальных племенных диалектах он изменился в γ [35, с. 255], который чередовался с [х]"._ (Супрун В. И. Звук [x] и его рефлексы в истории славянского консонантизма // Вестник Сыктывкарского университета. Серия гуманитарных наук. 2019. №1 (9). С. 101-102).
Театралы для богачей в Москве и Питере на показах произносили твёрдую Г, им это понравилось. После чего внесли в обиход. А так у всех мягкий г, он же гх. По всей России гх, но только в Питере и Москве Г.
@@SundanceSoul Нет, г взрывное характерно для северных русских говоров, г фрикативное для южных, это было так, когда Питера не существовало даже в планах.
@TrespassersW1945 где это вы такое нашли в архивах? Изучая старые речи, я не видел и не слышал ничего такого.
@SundanceSoul в архивах? В каких архивах? Речь о различии русских говоров, которое существовало до того, как появились письменные источники. Языку нашему более тысячи лет, если считать древнерусский
А что с каналом в телеграме?
@stasmaslov5032 И там поделились, а так и ВК загрузили :)
@@Slaweniskadela Все это позволяет по-новому взглянуть на проблему «русских письмен», о которых сообщает Паннонское житие Константина (Кирилла) и Мефодия. В 860 или 861 г., направляясь с христианской миссией в Хазарию, Константин сделал остановку в Корсуни, где «обрел Евангелие и Псалтирь русскими письмена писано, и человека обрел глаголюща тою беседою». Поговорив с этим человеком и «силу речи прием» (то есть поняв его речь), Константин смог различить в тексте «русских» книг гласные и согласные буквы и «вскоре начал чести и сказовати» - читать и переводить. В Крыму в руки Константина могли попасть только две Библии: Септуагинта (перевод с древнееврейского на греческий) и «готская Библия» Вульфилы - переложение священных текстов на готский язык. Понятно, что греческий вариант Священного Писания Константин смог бы прочитать без запинки. Итак, остается готская Библия. Но готского языка Константин не знал и, следовательно, не мог ни вести беседу по-готски, ни переводить готский текст.
Какие же языки знал Константин? Разумеется, греческий, а также еврейский, «самаританский» (видимо, сирийский), возможно, немного арабский, и великолепно - славянский (болгаро-македонское наречие), который был вторым языком в его родных Фессалониках. Теперь зададимся вопросом, на каком из этих языков он мог, пусть поначалу и с трудом, беседовать с человеком, «глаголюща по-русски»? Конечно, на славянском, ибо, как мы знаем от автора «Повести временных лет», «словенеск и русский язык един». Это - общеустановленный факт, которому противоречат одни лишь норманнистские бредни о шведском языке русов, но никак не показания источников. Так считали в Киеве XI-XII в., когда создавалась «Повесть временных лет», точно так же думали и на Западе в Х столетии. Булла 967 г. папы Иоанна XIII чешскому князю Болеславу об учреждении Пражской епископии упоминает Rusciae aut Slavonicae linguae, «русский и славянский языки» как синонимы.
Зная все это, нетрудно догадаться, что же на самом деле произошло в течение той памятной корсунской беседы. Когда рус заговорил с Константином, тот обнаружил, - вероятно, с удивлением, - что понимает его речь - еще незнакомый ему славянский диалект, возможно, «виндальский язык» славянского Поморья. Константину потребовалось некоторое время, чтобы освоиться с новым для него наречием. Затем он, естественно, проявил интерес к Евангелию и Псалтири, написанным «русскими письменами». Это был славяно-«русский» перевод отрывков из «Библии Вульфилы», выполненный готским письмом - глаголицей. Вот почему Константин, как опытный филолог-славист, едва уразумев «гласнаа и согласнаа», начал переводить «русский», то есть славянский текст на греческий язык прямо с листа, что произвело на присутствовавших впечатление чуда: «И дивляхуся ему, Бога хваляще».
@@VladimirPrtrakoFF *>Но готского языка Константин не знал*
А, зная язык, "различать гласные и согласные" он был обязан не вскоре, а тут же. Тетракситы жили в Крыму и в XV в., так что носителя языка найти было не так сложно.
*> «словенеск и русский язык един»*
... в XI веке. А в IX веке русы - это несторовы Адолб, Фарлоф, Карл и Свен. Могли ли они знать речь славян? Конечно. Но главное здесь, что... никаких "славянских" письмён археология и эпиграфика не знает до кирилло-мефодьевских времён нигде в славянском ареале. Это есть факт, мсье Дюк. Отчего готы, жившие в Лепесовке на Волыни полтора столетия (сер. III-IV вв.), удосужились оставить там руны на корчажках, а первая славянская достоверная инскрипция на керамике - это "горухща" 940-х годов на осколке греческой амфоры? Злые попы выкопали и перебили все славянские горшки? Да вроде нет. На основании того, что нам известно, можно сделать только один вывод - славянской докирилловой письменности нет, а есть славянофилы, которые с XIX века исходят на фекалии, стараясь сосватать славянам хоть какое-то письмо языческой эпохи, при этом исходя не из научных соображений вида _"имеющаяся у нас модель славянского общества, основанная на материальной культуре и письменных источниках о славянах, предполагает наличие у них письменности",_ а из позорного националистического хюбриса вида _"а шо наши претки самыя тупыя шоле хуже немцыв!!!11"_
*>готским письмом - глаголицей*
Готское письмо - ни в коем случае НЕ глаголица.
@@VladimirPrtrakoFF готское письмо глаголическое? с какой радости?
@yozhleszy Такие теории и вправду существовали. Не то, что они верны, но сущестовали. Архидиакон Сплита (на современных хорватских землях) Фома, написавший историю Далматии, славянскую письменность называл готской. Но, по чему и как об этом можно почитать в моей статье в Словацком историческом журнале. Только главный язык статьи словацкий.
Потом в современное время, если память не изменяет, такую теорию предлолжил покойный хорватский языковед Иосип Хам. Естественно, у него не получилось защитить это утверждение. Опять же, если память не изменяет, он позже от нее тоже отказался.
как-то невнятно про устные и письменные языки, надо было бы подчеркнуть, если/что речь именно о письменных. также невнятно про значение греческой философии, - какое значение она имела для усвоения иудейской религии или ее христианского изложения. современные исследователи санскрита отмечают близость базовых словарей литовского, русского и санскрита, а санскрит содержит в себе огромное количество "духовных" терминов. про то, что славяне из язычества сразу перешли в христианство ... а греки перешли как-то иначе? кто вообще перешел не сразу? огнеполонники ? (по-моему, первые кандидаты на единобожие... хотя индологи говорят, что Брахма, Вишну и Шива - это лишь разные воплощения/лики одного Бога). и разве Зороастр не был славянином? кстати, Снегурочка - одна из явно дохристианских сказок, по своему пантеону близка к зороастрийским представлениям.
Kak i vsegda odlični i poučan video! :)
Знайома українська мелодія звучить в розділах відео.
Нет. Заявлять что все пришло в старославянский с греческого, это прям очень сильно натягивать сову на глобус. Старославянский имеет много общего с литовским(балтским), так что старославянский безусловно в огромной степени именно праславянский, славяно-балтский
Никто этого не заявлял.
Говорят, что балты раньше пришли на эти территории.
(По одной из теорий)..
Так, разделение на "балтов" и "славян" началось в середине пятого века. До этого это был один народ.
Капец она классная
Кто она?
У нас , почему то принято считать, что глаголица , то есть вот этот алфавит с кружочками, которым не понятно кто когда пользовался , то есть сохранились единичные тексты - он праславянский , а вот кириллица - это то что нам « подарили» Кирилл и Мефодий , ну просто, как некоторые думают , наверное напечатали « Букварь» и вручили торжественно вещему Олегу . Но есть такая книга Оболенского «Византия содружество наций . Пять византийских портретов» , которая была в свободной продаже , но видимо мало кто читал . Оболенский он конечно из « бывших» , но историк более , чем грамотный . Там есть « портрет» Климента Охридского , ученика тех самых Константина ( Кирилла в постриге) и Мефодия и достаточно развернутая история из пребывания в Моравии , куда собственно они шли по приглашению короля , об их бюро переводов , поход Кирилла в Хазарию по заданию патриарха для подписания договора о принятии епископов , то есть веры христианской ( про договор о постройке храмов там нет - это уже из диссертации другого человека) . Но факт в том , что они как пишет Оболенский и подтверждают многие историки не дошли дальше Моравии вдвоем со своими переводами . Там они пытались придумать алфавит, названный глаголицей , но успеха он не имел . Потом на страну напали булгары , разорили города им пришлось срочно бежать и прекращать свою деятельность , по одной из версий Константин именно тогда попадает в плен и принимает постриг с именем Кирилла. Переводил ли он что в плену нам толком не известно. А вот Климент Охридский как раз забрал с собой на родину все бумаги их бюро и переводил у себя на родине в Сербии , поэтому и алфавит у нас сербский , но почему-то носит название кириллицы.
Есть коптский язык. Вот с него дернули начертания глаголицы. Скорее тогда было правило, что разные языки писались разными шрифтами. Тогда по начертанию шрифтов можно было бы понять на каком языке написано. Поэтому начертание латыни и греческого различались. греческий/птомелейский/египетский был по начертанию другим. Из него дернули начертания грузинского и армянского немного переобразовав знаки. По этому пошла и славянская глаголица. Да есть куча текстов из хорватии и дубровника. Но когда кирил решил копировать библию дешевые писцы(принтера) были с греческой раскладкой. Вот глаголица с греческой раскладкой дала кириллицу.И вся эта макулатура полетела на Русь. А дальше реформа Петра 1 и дала теперешние начертания. Не думаю что Вы смогли бы читать древнюю кирилицу.
Вот это да,интересная версия! Говорю без иронии
История старославянского языка, по сути, схожа с историей письменного языка тюрки, который кочевал из одной языковой группы в другую, был для всех применим, кроме разве что турков, которые имели немногую отдалённость от них. Тюрки был изначально одним из языков, близких к современному хакасскому, относящимся к родственности к орхоно-енисейскому языку, древнеуйгурскому. А сейчас он имеет много вариаций в зависимости от того, какие тюркские народы использовали его и накладывали на него след своего языка. Так и со старославянским, который был также письменным языком вообще всех славян)
قزانلی سینگ می؟
@vahshibhadr Извини, но Google переводчик у меня некорректно перевёл твой фарси и поэтому я тебя не понял.
Ха-ха, это я на тюрки написал «Ты из Казани?»
гиена пришла из саванны, а геенна из греческого )
@strainseir На самом деле оба слова греческого происхождения))
Гиена или геенна?
@victorkryshin Это опечатка. Геена должна быть.
@@Slaweniskadela мне тоже так показалось. И потом, какие ангелы без геенны огненной?!
@@victorkryshin Простите, но что такое геенна?
@tonimakedonski8981 Библейское выражение, из еврейского языка, ге-хином, изначально долина возле Иерусалима, символически это слово обозначает преисподнюю - ад.
@@tonimakedonski8981 Ответ зависит от Вашей конфессии. Скажем, если Вы идете дорогой пророка Мухаммеда, то это практически синоним ада. Для апологета потомков Авраама и Сары, геенна - это и символ места для сожжения и символ очищения от порока и символ существования оного и что-то еще, что указано в Танахе или Талмуде . Для последователей Иешуа все почти также, как для праправнуков Иакова за исключением, пожалуй, требований Галахи и преданий Аггады. Хотя, можно поискать аналогию с одним из кругов Данте Алигьери.
Это если отвечать кратко и бестолково.
Опа, гледам одма! Прашањата следат подоцна.
Вьі думаете, что многие в России знают македонский язьік?
@@Юрій-з1к Не, но точно знам дека Антон знае!
907. а не 1907.
@ДрагомирПопов-с4з Благодарим. Но, можно поточнее, к чему это?
Не было терминологии. Как например термина православие? Который является алаптивом от слова ортодоксия. Щас набегут истинные православные, которые еще кличут себя староверами, которые дохристианские политеисты и скажут: да, это мы!
Да, говорите у славян не было письменности, соответствующей христианскому лексику. А Библию Бесика?
@KanasAudan Библия Бесика к славянам имеет такое же отношение как и китайскте иероглифы, т.е. никакое. Совершенно другой язык и совершенно другое дело.
Московская русь?
литовская русь?
Русь была неоднородна, и очень сильно различалась с запад на восток. Было два разных центра, если на востоке был Новгород, то на западе был Киев. Изучите историю и увидите, как тяжело было держать в куче эти города, князьки не брезговали нанимать на своих же братьев, которые княжили в других городах кочевников, чтобы ослабить их вертикаль власти, а потом все дружно потерпели поражение от монголов, которые уже раздробленную Русь взяли. Оба города имели огромное значение в жизни Руси. После сожжения Киева остался Новгород, а потом уже роль перешла к Москве. Можно долго дуться и "делить Русь", но это общая история восточных славян. Только фрики будут приписывать себе первородство и называть себя "истинными наследниками великой Руси".
@@MihailoMihailovich *>Было два разных центра, если на востоке был Новгород, то на западе был Киев*
Бороться с украинской лженаукой, конечно, полезно, но не средствами же лжегеографии! То, что Киев на 30° восточной долготы, а Новгород на 31°, как-то маловато для западно-восточной их локализации... Кроме того, у Руси XIII в. было где-то шесть политических центров (помимо названных, ещё Чернигов, Смоленск, Галич и Владимир), и роль преемника Киева в качестве стола старейшего в роду князя стяжал Владимир, а не Новгород. Новгород был и остался местопребыванием родича (старшего сына или, реже, младшего брата) действующего великого князя. Москва переняла статус Владимира, а не Новгорода.
@Hypostratigos Могу ошибаться в географии, так как именно в градусах, долготах, широтах - не шарю.
@@MihailoMihailovich "Русь" диахронически значило разное. Сначала просто кровный род - князь и дружина. Потом всех служивших князю, включая необязательно родственных младших дружинников, будущих "детей боярских". После крещения включало всех единоверных князю, с этого момента в историографии появляется "Русь в узком смысле", то бишь непосредственная вотчина, аллод, и "Русь в широком смысле", описанная помимо прочего в "А се имена всем градом рускым далним и ближним". И наконец на Любечском съезде делится на пять независимых вотчин, дробящихся на уделы, которые после разгрома монголами, начинают "собирать" каждый под свою руку Гедиминовичи и Мономашичи.
а кто, или хотя бы когда и где, разделили ⱑ на ѣ и ꙗ?
@@yozhleszy в старославянском юс малый произносился как носовой гласный примерно как польский ę. В древнерусском начиная с 10го века после исчезновения носовых гласных он читается как я. Ѣ в старославянском читался примерно как я или æ, у восточных славян он произносился как дифтонг ие или узкий долгий гласный переднего ряда что-то между и/е. Йотированный а писался там где этимологически не было ѣ или малого юса.
при чем здесь юс? глаголическому ⱑ соответствуют кириллические ѣ и ꙗ, а примеры неразличения двух фонем сохранились в "яд" и "ясти".
для наглядности поставим их рядом: ⱑ ѧ
@@yozhleszy Думал этим символом вы имели ввиду малый юс
@@SvidomyjKmet ну а на "а писался там где этимологически не было ѣ или малого юса", достаточно привести мономаховское "ѿц҃ь мои дома сѣдѧ . изумѣяше . є҃ . ꙗзыкъ"