Это просто супер! Из всех обучающих контентов с разборами диалогов на английском по фильмам - этот самый лучший! Реально лучший! Большое человеческое спасибо!
Кто пишет, что сериал "тупой" - вот когда достигнете хотя бы уровня B2, то при повторном просмотре в оригинале начнете осознавать, что это не сериал был тупой, а вы были необразованные.
я с английским на вы,но кто в своем уме скажет что этот сериал тупой?)😮 Да это же самый топовый сериал га всем земном шаре, чего-то лучше до сих пор нету. Жаль видосы такие короткие( переваривали бы всю серию,ээх
@@IllBeThereForYou1994 так говорят люди, которые не знают языка и смотрят сериал с переводом. Но только многие шутки там невозможно адаптировать на русский из-за того, что у нас абсолютно разная игра слов. И чтобы больше уловить их смысл, надо ещë разбираться хоть немного в американской культуре, там много отсылок к другим фильмам, о которых многие россияне никогда и не слышали. Оттого и получаем такой вердикт "сериал тупой". Гораздо же проще бросить на ветер два словечка, чем попытаться разобраться в матчасти. Ну, американцы ровно также поступают. Хейтят шедевры советского кино, не разбираясь вообще, что там происходит.
@@IllBeThereForYou1994я лично считала его тупым пока пыталась смотреть с русским дубляжом)) Сейчас вот поменяла мнение, как начала учить английский углубленно
Класс!!❤ Уроки по 30 минут. А то некоторые делают по часу. А если вернуться для записи, то тратишь полдня. Информативностиинольтот такого. Им пишешь, начинают ругаться )), огрызаться. Здесь все к месту.
Который раз убеждаюсь, что разговорный английский и тот который в учебниках это совершенно разные языки. Почти все слова имеют по несколько разных значений в зависимости от контекста....
Почему во фразе на 16:06 "I never stopped loving you" не используется present perfect? Слово "never" это уже маркер Pr.Perfect, должно же быть "i have never stopped loving you"
Здравствуйте, извините, что влезаю, но у меня есть предположение на этот счет. Частенько американцы в разговорном английском, вместо Present Perfect, используют Past Simple, поэтому вы правы и здесь уместнее употребить Present Perfect.
Never используется не только в Pr. Perfect. Оно может использоваться и в Pr. Simple. (She never get up early). Но здесь сорее всего вот эта ситуация описывается ➡️ Мы используем Past Simple + never, когда говорится о событии, которое не произошло в прошлом, и вероятность, что такая возможность представится ещё когда-нибудь, равна нулю. С Present Perfect дела обстоят иначе: мы описываем событие, которое не произошло, но есть вероятность, что мы сможем сделать это в будущем. Чтобы вам было понятно, приведу пару простых примеров. Alex never saw his grandfather. He died before his birth. Алекс никогда не видел своего дедушку. Он умер до его рождения. Alex has never seen his grandfather who lives in Russia. Алекс никогда не видел своего дедушку, который живёт в России. Надеюсь, что теперь разница очевидна. В первом примере Алекс уже никогда не увидит дедушку, а во втором примере у него точно есть такая возможность, просто он пока этого не сделал.
Хочу разбор по сериалу Офис, но по офису только тот чувак с голосом Дарта Вейдера, невозможно слушать, сделайте по офису разборы только вот с этим ведущим
И зачем я учила английский в школе?! Если на таком норм люди не разговаривают?!) 😅😅😅😅 Придется учится заново,иначе ни хрена не поймешь ни кино,ни людей 😅😅😅
Мне все это очень нравится, спасибо. Отличная работа. Лайк. Подписка.
Спасибо, Костя! Ваши разборы я люблю больше всех, всё четко и легко, непонимания не остаётся. 👍💓
Здравствуйте! Мы рады, что вам нравятся разборы от нашего ведущего 💜
Фантастические ємоции!!! Ошеломляющий єффект понимания!🎉❤❤❤
Нам с вами повезло, поекрасный канал ❤ спасибо 🎉
Это просто супер! Из всех обучающих контентов с разборами диалогов на английском по фильмам - этот самый лучший! Реально лучший! Большое человеческое спасибо!
Кто пишет, что сериал "тупой" - вот когда достигнете хотя бы уровня B2, то при повторном просмотре в оригинале начнете осознавать, что это не сериал был тупой, а вы были необразованные.
я с английским на вы,но кто в своем уме скажет что этот сериал тупой?)😮
Да это же самый топовый сериал га всем земном шаре, чего-то лучше до сих пор нету.
Жаль видосы такие короткие( переваривали бы всю серию,ээх
@@IllBeThereForYou1994 так говорят люди, которые не знают языка и смотрят сериал с переводом. Но только многие шутки там невозможно адаптировать на русский из-за того, что у нас абсолютно разная игра слов. И чтобы больше уловить их смысл, надо ещë разбираться хоть немного в американской культуре, там много отсылок к другим фильмам, о которых многие россияне никогда и не слышали. Оттого и получаем такой вердикт "сериал тупой". Гораздо же проще бросить на ветер два словечка, чем попытаться разобраться в матчасти. Ну, американцы ровно также поступают. Хейтят шедевры советского кино, не разбираясь вообще, что там происходит.
Очень милый диалог.😂
@@VladDolin не подавитесь попкорном xdddd
@@IllBeThereForYou1994я лично считала его тупым пока пыталась смотреть с русским дубляжом)) Сейчас вот поменяла мнение, как начала учить английский углубленно
Класс!!❤ Уроки по 30 минут. А то некоторые делают по часу. А если вернуться для записи, то тратишь полдня. Информативностиинольтот такого. Им пишешь, начинают ругаться )), огрызаться. Здесь все к месту.
Класс, спасибо. Было интересно и познавательно)
Спасибо. С удовольствием посмотрела и, действительно, польза есть..)) Очень люблю Ваши разборы, спасибо.
Молодцы. Классный канал !!!
Классный сериал, обожаю ❤. Thanks
Спасибо, было интересно
Костя,очень понравилось!
Спасибо большое!
Сериал-супер!Разбор великолепный!
Все совпало. Голос, тема, подача материала, грамматика, фразовые. ❤❤❤❤
Классный отрывок и Классный перевод
Константин спасибо большое, очень круто. Классно объясняете
Спасибо! Прикольный сериальчик с интересными фразами🎉
Который раз убеждаюсь, что разговорный английский и тот который в учебниках это совершенно разные языки. Почти все слова имеют по несколько разных значений в зависимости от контекста....
Огромное спасибо!
Костя и Друзья лучшие❤❤
Что-то мне тут попалось интересное 🤔 ммм присмотрюсь к этому каналу. Посмотрела 5 минут и мне нравится
Благодарю за ваш труд! Урок великолепный.
Спасибо большое. Было круто и доходчиво.
Спасибо, очень понравился Ваш разбор! Жду продолжения!
Благодарю вас от всего сердца!
Спасибо вам большое ❤❤❤❤❤
Спасибо. Сериал огонь 😂
Спасибо большое за вашу работу!❤
Здравствуйте! Благодарим вас 😊
There are no words, incredible scene.😂❤
When I'm listening natives my mind are getting tangled)
спасибо вам❤️❤️ можно что-то посложнее в след раз🫶
Bravo 🎉
Офигенная серия)))))
Супер
Кстати, нельзя ли под уроками указывать, какой это сезон и какая серия? Хочется пересмотреть весь отрывок без комментариев.
Весело)
Лучший
Thank's
❤ 😂круто
❤❤❤
Bravo
А они в итоге купили этот дом или нет?
Почему во фразе на 16:06 "I never stopped loving you" не используется present perfect? Слово "never" это уже маркер Pr.Perfect, должно же быть "i have never stopped loving you"
Здравствуйте, извините, что влезаю, но у меня есть предположение на этот счет. Частенько американцы в разговорном английском, вместо Present Perfect, используют Past Simple, поэтому вы правы и здесь уместнее употребить Present Perfect.
Да, американцы в таком случае используют простое прошедшее.
Never используется не только в Pr. Perfect. Оно может использоваться и в Pr. Simple. (She never get up early).
Но здесь сорее всего вот эта ситуация описывается ➡️
Мы используем Past Simple + never, когда говорится о событии, которое не произошло в прошлом, и вероятность, что такая возможность представится ещё когда-нибудь, равна нулю. С Present Perfect дела обстоят иначе: мы описываем событие, которое не произошло, но есть вероятность, что мы сможем сделать это в будущем. Чтобы вам было понятно, приведу пару простых примеров.
Alex never saw his grandfather. He died before his birth.
Алекс никогда не видел своего дедушку. Он умер до его рождения.
Alex has never seen his grandfather who lives in Russia.
Алекс никогда не видел своего дедушку, который живёт в России.
Надеюсь, что теперь разница очевидна. В первом примере Алекс уже никогда не увидит дедушку, а во втором примере у него точно есть такая возможность, просто он пока этого не сделал.
Ураааааа!
😇
im trying to learn russian and i ended up here hahaha this is nice anyway
инглекс, можете пожалуйста ставить таймкоды
👍 👍 .
👍😋
Да
nice
Сложно понимать, конечно
Сделала внезапный стоп. И у слышала обрывок фразы... "И так можно назвать какуюнить там ху..."😂😂😂
Хочу разбор по сериалу Офис, но по офису только тот чувак с голосом Дарта Вейдера, невозможно слушать, сделайте по офису разборы только вот с этим ведущим
И после этого разговора Дженис всё равно приобрела этот дом по соседству, чтобы не разрушать мечту Чендлера? 😂
нет😂
И зачем я учила английский в школе?!
Если на таком норм люди не разговаривают?!)
😅😅😅😅
Придется учится заново,иначе ни хрена не поймешь ни кино,ни людей 😅😅😅
Смягчающий перевод?😊 - ,,crapping money" -транжирить деньги
в том контексте больше подходит -печатать
Не пропускайте рекламу. Пускай проиграет. Нам без разницы, а каналу манитизация. Спасибо.
😅😅😅
На этом канале надо писать Money-тизация
@@Lynx-luyla не на том концентрируешься. Делай что предлагают, если сама не дагоняешь.
монетизации на ютубе теперь НЕТ и никогда не будет.
@@slaventiyecUS есть. Отключена для РФ только.
спасибо за урок, но сериал тупейший, можно было бы что-то поинтереснее подобрать
Отрывок такой, а так сериал нормальный для изучения инглиша)😅😂
Абсолютно согласен! Этот тупой закадровый смех просто выбешивает! 🤬